art of this new Joelle girl's pull for Ken Erdedy isn't just the sexual thing of her body, which he finds made way sexier by the way the overlarge blue coffee-stained sweater tries to downplay the body thing without being so hubristic as to try to hide it--sloppy sexiness pulls Erdedy in like a well-groomed moth to a lit window--but it's also the veil, wondering what horrific contrast to the body's allure lies swollen or askew under that veil; it gives the pull a perverse sideways slant that makes it even more distracting, and so Erdedy cocks his head a little more up at Gately and narrows his eyes to make his listening-look terribly intense. He doesn't know that there's an abstract distance in the look that makes it seem like he's studying a real bitch of a 7-iron on the tenth rough or something; the look doesn't communicate what he thinks his audience wants it to.he raffle-break is winding down as everybody starts to want their own ashtray. Two more big urns of coffee emerge from the kitchen door over by the literature table. Erdedy is probably the second-biggest leg-and-foot-joggler in present residence, after Geoffrey D. Joelle v. D. now says something very strange. It's a very strange little moment, right at the end of the raffle-break, and Gately later finds it impossible to describe it in his Log entry for the p.m. shift. It is the first time he realizes that Joelle's voice--crisp and rich and oddly empty, her accent just barely Southern and with a strange and it turns out Kentuckian lapse in the pronunciation of all apicals except s--is familiar in a faraway way that both makes it familiar and yet lets Gately be sure he's never once met her before, Out There. She inclines the plane of her blue-bordered veil briefly toward the floor's tile (very bad tile, scab-colored, nauseous, worst thing about the big room by far), brings it back up level (unlike Erdedy she's standing, and in flats is nearly Gately's height), and says that she's finding it especially hard to take when these earnest ravaged folks at the lectern say they're `Here But For the Grace of God,' except that's not the strange thing she says, because when Gately nods hard and starts to interject about `It was the same for--' and wants to launch into a fairly standard Boston AA agnostic-soothing riff about the `God' in the slogan being just shorthand for a totally subjective and up-to-you `Higher Power' and AA being merely spiritual instead of dogmatically religious, a sort of benign anarchy of subjective spirit, Joelle cuts off his interjection and says that but that her trouble with it is that `But For the Grace of God' is a subjunctive, a counterfactual, she says, and can make sense only when introducing a conditional clause, like e.g. `But For the Grace of God I would have died on Molly Notkin's bathroom floor,' so that an indicative transposition like `I'm here But For the Grace of God' is, she says, literally senseless, and regardless of whether she hears it or not it's meaningless, and that the foamy enthusiasm with which these folks can say what in fact means nothing at all makes her want to put her head in a Radarange at the thought that Substances have brought her to the sort of pass where this is the sort of language she has to have Blind Faith in.